Modifica subito i tuoi contenuti tradotti e rendi il tuo video più accattivante!
Modifica il tuo video e scegli come appare la tua traduzione sul tuo video! Con tutte le opzioni di formattazione e stile che ti vengono in mente è fornito da Wavel Studio! La tua traduzione video può ora creare il miglior impatto!
Come modificare la traduzione nei contenuti video
Come modificare la traduzione nei contenuti video
Fai clic su "Scegli video" per aggiungere un file video. In alternativa, allega il link del file
Seleziona la lingua di destinazione
" Scegli la lingua" per elaborare la modifica e la traduzione dei tuoi video .
Modifica e scarica
Esporta e condividi file in più formati di file.
Vantaggi dell'editing della traduzione
Nuovi linguaggi senza l'assistenza degli sviluppatori
Se hai già iniziato con la gestione delle traduzioni e disponi di almeno due versioni linguistiche della tua app, aggiungere altre lingue è semplice. Per aggiungere una nuova lingua, è sufficiente aggiungere la traduzione per le chiavi esistenti; Gli sviluppatori non sono interessati dalla modifica. Tutto può essere fatto direttamente dalla vista del progetto con Wavel Studio. È sufficiente aggiungere una nuova lingua alla scheda Lingue e iniziare a tradurla nell'editor. Vuoi vedere la nuova lingua senza dover assumere traduttori? Esegui la traduzione automatica per quella lingua e sarai pronto in un minuto!
Ridotta possibilità di commettere un errore
È ancora meglio se si utilizza un sistema di gestione delle traduzioni, come Wavel Studio. Un editor di traduzione online facile da usare ti aiuterà a gestire i testi, individuare gli errori ed evitare gli errori di battitura. Un'altra opzione è quella di utilizzare la funzione Suggerimenti, che può rilevare e correggere gli errori grammaticali in tutte le lingue del progetto con un solo clic. Risparmia tempo con l'editor online e la semplice integrazione e collabora con il tuo team per portare la tua attività a nuovi livelli.
Migliora il riconoscimento e la coerenza del marchio
Secondo recenti statistiche di traduzione sui mercati globali, il 75% dei consumatori preferisce fare acquisti sui siti web nella propria lingua madre. In altre parole, man mano che le tue risorse aziendali diventano più accessibili e attraenti per diversi madrelingua, la tua potenziale base di clienti si espande. Secondo uno studio, gli annunci pubblicitari localizzati hanno portato a tassi di conversione e di clic più elevati. Tuttavia, la visibilità del marchio può avere un impatto a lungo termine solo se il messaggio è coerente, ed è qui che entrano in gioco gli strumenti software di traduzione. Lo stesso principio di branding si applica sia che tu stia creando o traducendo contenuti per un marchio: il processo dovrebbe essere ciclico, non lineare.