Utilizzo dei sottotitoli nei video e nei tutorial dei prodotti

Sapevi che ben 466 milioni di persone in tutto il mondo sono sorde o con problemi di udito? E come puoi immaginare, molti di loro comprano e vendono online. Questo è ciò che rende l'accessibilità una necessità. Per attirare questi acquirenti, hai bisogno di sottotitoli video.

Wavel how it works
Select a Video

Accessibilità migliorata

I sottotitoli possono aiutare a rendere i tuoi video facilmente guardabili da persone con problemi di udito, che parlano una lingua diversa o che hanno difficoltà a capire gli accenti. I sottotitoli consentono agli spettatori di seguire il contenuto anche se non riescono a sentire o capire chi parla.

 Select The language

Aumento della comprensione

I sottotitoli possono anche migliorare la comprensione del materiale da parte degli spettatori fornendo un aiuto visivo per rafforzare le parole pronunciate. Ad esempio, se il video contiene gergo tecnico o concetti complessi, i sottotitoli possono aiutare a chiarire questi termini e renderli più comprensibili.

 Select The language

Migliore fidelizzazione

I sottotitoli possono anche aiutare gli spettatori a memorizzare le informazioni presentate nel video. Ascoltare e vedere le informazioni rende gli spettatori più propensi a ricordare ciò che è stato detto e a comprendere il materiale in modo più approfondito. Questo può essere particolarmente utile per i video tutorial, in cui gli spettatori imparano nuove abilità o tecniche che devono ricordare e applicare in seguito.

Coinvolgi il pubblico che disattiva l'audio dei video

Le persone tendono a fare acquisti quando sono annoiate o hanno tempo libero. Sfortunatamente, solo a volte si trovano in una situazione in cui possono ascoltare un video di prodotto. Immagina tutti i potenziali clienti che ti stai perdendo quando ti astieni dall'utilizzare i sottotitoli video. Circa l'85% dei video di Facebook è in muto quando viene guardato. Quindi su Snapchat, 1/3 dei video viene riprodotto in muto.

Genera magicamente i sottotitoli in 3 modi perfetti

In un

mondo in cui i video vengono guardati in un numero sempre maggiore di spazi pubblici e con il volume dell'audio significativamente diminuito o completamente disattivato, i sottotitoli forniscono un modo essenziale per garantire che gli spettatori comprendano il tuo messaggio. Uniscono contenuti sonori con elementi visivi in modo che anche quando il suono non viene sentito, chi guarda elaborerà correttamente i tuoi dettagli!
Tuttavia, la diminuzione del volume dell'audio potrebbe essere solo a volte volontaria. Le difficoltà uditive sono una sfida globale significativa, con attualmente 466 milioni di persone nel mondo che sperimentano un certo grado di udito ridotto. Questo numero aumenterà drammaticamente nei prossimi tre decenni, fino a 700 milioni entro il 2050. 
Oltre a questi numeri, si ritiene che 2,5 miliardi di persone abbiano vari gradi di perdita dell'udito in tutto il mondo e, sapendo questo, non è strano che i sottotitoli, originariamente quando i film con audio sono diventati possibili, siano stati utilizzati per aiutare le persone con problemi di udito. E questo sarà sempre uno scopo rilevante per la sottotitolazione dei video.
Gli studi hanno dimostrato che la comprensione, l'attenzione e la memoria dei video sono significativamente migliorate quando sono presenti i sottotitoli. Infatti, aumentano i tassi di coinvolgimento fino all'80%. Sebbene i sottotitoli siano la spezia segreta della ricetta video, non sono solo i sottotitoli di qualsiasi tipo che possono contribuire a migliorare la SEO. Deve essere un file di sottotitoli, che si chiama sottotitoli chiusi. Questo è il tipo di sottotitoli caricati come file SRT o VTT insieme al video sulla piattaforma di distribuzione video e può essere attivato e disattivato. Offre inoltre la possibilità di aggiungere sottotitoli in diverse lingue tra cui il pubblico può scegliere. Come funzionano il riconoscimento vocale e i sottotitoli a chiusura automatica In termini eccessivamente semplificati, l'intelligenza artificiale crea sottotitoli chiusi attraverso il riconoscimento vocale Text-To-Speech:Il primo passo del processo di ASR è essere in grado di ricevere l'audio. 
 





Da questo, l'intelligenza artificiale può lavorare attraverso l'audio per abbinare il parlato a un ASR leggibile dalla macchina è solo uno dei numerosi componenti che entrano in questo processo (riconoscimento vocale automatizzato). Molti mirano ad aumentare l'accuratezza del prodotto finale offrendo al contempo i sottotitoli. Queste idee e innovazioni includono: viene utilizzato il formato testo. Le parole pronunciate in modo rudimentale devono essere udite con estrema chiarezza per essere comprese. Anche se l'accuratezza sarà inferiore a quella di un discorso introduttivo chiaro, un'intelligenza artificiale più sofisticata è in grado di gestire il parlato naturale, gli accenti e i dialetti.

Vocabolario AI:
l'intelligenza artificiale cercherà di abbinare ciò che identifica come un discorso a un elenco di vocaboli di termini come parte del processo di riconoscimento vocale. Attualmente, l'intelligenza artificiale può digitare solo parole con cui ha familiarità. Cercherà di mettere in relazione un tempo che non conosce con una parola nel suo lessico. Ad esempio, può restituire "arms are" come la prossimità più vicina se la frase "webinar" è sconosciuta.
Essere in grado di distinguere tra suoni vocali e altri segnali audio è un altro aspetto. Può sembrare che la folla applauda o che una palla venga colpita, oppure potrebbe essere un giocatore che si lamenta durante un viaggio.

Identificazione della lingua: anche se la maggior parte dei contenuti sarà in un'unica lingua, alcuni potrebbero essere misti. Ad esempio, un telegiornale potrebbe passare da un annunciatore di lingua inglese a un intervistato di lingua spagnola. In questi casi, è vantaggioso per la tecnologia riconoscere e distinguere tra le molte lingue contemporaneamente, riconoscendo che la lingua è cambiata e impiegando un elenco di parole collegate a quella lingua. Tuttavia, potrebbero esserci pochi usi per questo. Raramente un proprietario di contenuti desidera contenuti che includano sottotitoli chiusi in numerose lingue.

Diarizzazione: La diarizzazione è la capacità di distinguere tra diversi parlanti. Ad esempio, molte persone parleranno durante un'intervista, a volte con una persona che fa domande e una o più persone che rispondono. Se necessario per la precisione, può essere necessario separare i parlanti per interpretare vari accenti e dialetti. Identificare quando un oratore inizia e finisce di parlare può anche aiutare a suddividere i sottotitoli. Questo può essere fatto per dividerli tra molti oratori o per integrare la punteggiatura se necessario. Come esempio più sofisticato, questo può anche essere usato per identificare l'oratore e associarlo per nome.

Perché utilizzare Wavel Studio per generare sottotitoli AI per video e tutorial di prodotti? Wavel Studio

ti aiuta a generare facilmente sottotitoli per i tuoi video, con la potenza dell'intelligenza artificiale! Il nostro avanzato generatore di sottotitoli AI rende l'aggiunta di sottotitoli ai tuoi video un gioco da ragazzi. Basta caricare il video, fare clic su Genera sottotitoli e lasciare che il nostro software faccia il lavoro per te. Successivamente puoi personalizzare l'aspetto, le dimensioni e il contenuto dei tuoi sottotitoli per adattarli alle tue esatte preferenze. Una volta terminato, puoi salvare i sottotitoli sul tuo computer in vari formati. E la parte migliore è che il nostro editor video online funziona interamente nel tuo browser web, quindi non devi installare nulla sul tuo computer. Traduci i tuoi sottotitoli generati dall'intelligenza artificiale Aiuta i tuoi video a raggiungere più persone includendo i sottotitoli in più lingue. 

Wavel Studio ti consente di tradurre le tue didascalie in oltre 30 lingue diverse in pochi clic. Puoi salvare le diverse versioni sul tuo computer e caricarle online insieme al tuo video per assicurarti che tutti possano seguire e godersi i tuoi contenuti. ‍ 

Rendi i tuoi sottotitoli più

facili da leggere con i nostri preset Usa i preset dei sottotitoli per rendere i tuoi sottotitoli più leggibili e piacevoli da guardare. Dopo che il sottotitolo è stato generato, tutto ciò che devi fare è selezionare uno dei preset dal menu a destra. Se non sei ancora soddisfatto dell'aspetto, sei libero di personalizzare tutto ciò che riguarda il sottotitolo, dal colore del testo e dello sfondo alla quantità di riempimento o al carattere stesso. 

Svolgi il lavoro velocemente con un generatore di sottotitoli AI online Puoi generare sottotitoli in pochi minuti con Wavel Studio. Il nostro strumento è online, quindi puoi accedervi facilmente dal tuo browser web. Utilizziamo server basati su cloud per fare tutto il lavoro per te, quindi non devi preoccuparti delle specifiche del tuo computer o del tuo sistema operativo: sarai in grado di accedere a Wavel Studio ovunque, sia che tu stia utilizzando un Mac, un computer Windows o un Chromebook. 

Usa caratteri personalizzati nei tuoi sottotitoli Se hai bisogno di aderire a rigide linee guida del marchio o semplicemente vuoi essere coerente in tutti i tuoi contenuti video, puoi anche caricare i tuoi caratteri personalizzati su Wavel Studio. Offriamo già oltre 900 font integrati grazie all'integrazione di Google Fonts, ma puoi sempre aggiungere i tuoi file di font alla libreria trascinandoli dal tuo computer. Modifica manuale:Il componente dei sottotitoli umani dovrebbe essere sostituito solo parzialmente dai sottotitoli chiusi automaticamente. 


Si consiglia comunque di chiedere a qualcuno di controllare l'accuratezza e le preferenze di queste trascrizioni generate automaticamente. Ad esempio, correggere un omofono o far recitare una frase "abbiamo aumentato il nostro business dell'88%" piuttosto che "abbiamo aumentato il nostro business dell'88%". La correzione della trascrizione può anche avere vantaggi a lungo termine per l'allenamento. Quindi l'editing non deve essere vantaggioso solo a breve termine.

Contesto:
L'essenziale "nudo" o "nudo" è ciò che stai cercando? Qualcuno ha mangiato "otto" di qualcosa, o ha semplicemente "mangiato"? Gli omofoni sono parole che condividono lo stesso suono ma hanno significati diversi (homo: "uguale" e phone: "suono"). Sebbene l'inglese abbia molti omofoni ed è difficile da traslitterare a causa di essi, gli omofoni non sono unici per una lingua. L'argomento deve essere compreso nel contesto affinché siano corretti. Questo non si limita al contesto di una singola frase. Ad esempio, "il ragazzo era minorenne" e "il bambino era un minatore" possono essere vere. Tuttavia, dal momento che è coinvolto un bambino, si tratta più della sua età che della sua occupazione.

Descrizione audio:L'intelligenza artificiale
può guardare oltre i segnali verbali per cogliere segnali visivi, anche se questo è un esercizio più complesso da utilizzare per un'intelligenza artificiale per la generazione dei sottotitoli. Ciò include la comprensione di concetti come qualcuno che sale sul palco o che sta piovendo. Questo può quindi essere utilizzato sia per un contesto più ampio che per anche per sottotitoli di elementi visivi.

Le capacità multilingue e multivocali di Wavel Studio, l'accurato riconoscimento vocale e l'interfaccia intuitiva lo rendono la scelta ideale per generare sottotitoli di alta qualità per video tutorial di prodotti in diverse lingue e stili.