Trascrivi registrazioni audio e video alla lettera online

La trascrizione integrale online delle registrazioni audio e video è possibile con Wavel Studio. Wavel Studio può trascrivere interviste, verbali di riunioni, podcast o qualsiasi altra informazione video o audio con un solo clic.

Wavel how it works
Select a Video

Ottieni note integrali complete online

Puoi accedere alle note integrali complete online e direttamente dal tuo computer con un solo clic. Il software non richiede installazione. Puoi usarlo per trascrivere riunioni, interviste e altri filmati audio o video. I tuoi contenuti possono essere registrati, caricati e trascritti in un'unica posizione online. Inoltre, l'archiviazione cloud memorizzerà tutte le tue registrazioni.

 Select The language

Progettato per precisione e velocità

Il nostro software di trascrizione verbale è stato creato per essere rapido e accurato. Tutto quello che devi fare è registrare o caricare i tuoi media e utilizzare la nostra funzione per la trascrizione automatica. A differenza di altre procedure che richiedono molto tempo, potrebbe essere necessario modificare alcune righe di testo. Dopodiché, puoi scaricare rapidamente una copia della tua trascrizione!

 Select The language

Registratore webcam, editor video

Wavel Studio fornisce un toolkit completo per soddisfare tutte le tue esigenze di editing audio e video. Utilizzando il nostro registratore webcam, puoi trascrivere rapidamente le tue interviste, riunioni e videolezioni. Puoi scaricare rapidamente una copia delle tue trascrizioni letterali. I sottotitoli possono anche essere masterizzati utilizzando il nostro editor video.

Trascrizioni letterali automatiche utilizzando l'intelligenza artificiale

Ottieni trascrizioni accurate che richiedono solo modifiche minime. Puoi anche tradurre la tua trascrizione in più lingue. Puoi modificare il tuo video utilizzando il nostro editor video quando hai finito. Puoi scaricare una copia della tua trascrizione in formato TXT. Ottieni download illimitati di trascrizioni con un account premium.

Come trascrivere alla lettera un audio o un video:

Verbatim

L'audio viene interamente riprodotto, comprese tutte le espressioni, inclusi ums, ahs, balbuzie, false partenze, ecc., in trascrizione letterale. Consistono anche in rumori non verbali come sbuffi, colpi di tosse, singhiozzi, tonfi, rumori ambientali, ecc. Le trascrizioni di
Clean Copy subiscono un leggero processo di editing per eliminare parole estranee, false partenze, parole ripetute, ecc. Clean Copy è spesso l'opzione ideale quando la leggibilità è ricercata al di sopra di una descrizione accurata di ogni parola, come per le trascrizioni destinate ad essere pubblicate/redatte, come podcast, trascrizione video e formazione online.
Verbatim è più adatto quando si utilizza la trascrizione per motivi legali o assicurativi. Ad esempio, registrare ogni parola detta durante una deposizione registrata è fondamentale perché così facendo ti consentirà di determinare le condizioni emotive dell'oratore e altri fatti essenziali.
Tuttavia, Verbatim è più appropriato se la trascrizione viene utilizzata per scopi legali o assicurativi. Ad esempio, in una deposizione registrata, è essenziale catturare ogni espressione in quanto fornisce informazioni vitali per accertare lo stato emotivo dell'oratore e il contesto in cui le parole sono state pronunciate. Di seguito sono riportati maggiori dettagli sulle differenze tra le trascrizioni Verbatim e Clean Copy.
Ad esempio, in una deposizione registrata, è essenziale catturare ogni espressione in quanto fornisce informazioni vitali per accertare lo stato emotivo dell'oratore e il contesto in cui le parole sono state pronunciate. Di seguito sono riportati maggiori dettagli sulle differenze tra le trascrizioni Verbatim e Clean Copy. Le parole di

riempimento sono suoni o parole usate in una conversazione orale quando l'oratore si ferma a pensare, ma vuole mantenere il flusso di ciò che verrà detto dopo, ma non apportano alcun nuovo significato. Contengono espressioni come "ehm", "uh", "ehm", "ah", "come", "ok", "voglio dire" e "sai". Sebbene le trascrizioni letterali siano fedelmente registrate, la maggior parte delle trascrizioni in copia pulita ha queste parole tagliate.
Espressioni non verbali
In Clean Copy, gli scoppi non verbali come ridere, starnutire, tossire, schiarirsi la gola, singhiozzare, annusare e ansimare verrebbero generalmente eliminati, ma sono inclusi alla lettera. Le parentesi quadre vengono utilizzate per designare questi suoni. A titolo di esempio, prova [ride], [si schiarisce la gola] o [piange]. Sono inclusi nel testo in cui inizia il suono. False partenze e parole incomplete Le false partenze sono frasi che vengono terminate prematuramente. 

Ad esempio: "Lei, uh, mi ha chiesto di andarmene". In questo caso, "Lei, uh" è una falsa partenza che di solito verrebbe eliminata da Clean Copy ma è inclusa in Verbatim. Le parole incomplete vengono pronunciate parzialmente, ma tagliate dall'oratore. In Clean Copy, vengono scritti per intero o omessi del tutto, a seconda del contesto. In Verbatim, solo la parte della parola pronunciata è scritta, seguita da un trattino per mostrare che è stata tagliata.

Cosa distingue la trascrizione letterale

dalla trascrizione non letterale?

Le trascrizioni verbatim e non verbatim sono le due forme principali. Durante la trascrizione letterale, il trascrittore registra ogni parola che sente, compresi i rumori non vocali, le interruzioni o altre indicazioni di ascolto attivo, le parole di riempimento, le false partenze, le autocorrezioni e la balbuzie. Questa trascrizione costa un po' di più perché richiede molto più tempo e cura per essere completata.
Al contrario, una trascrizione non letterale viene modificata per rimuovere parole estranee, balbuzie e qualsiasi altra cosa che sminuisca il punto principale. La trascrizione più tipica dovrebbe essere modificata solo delicatamente per la leggibilità dal trascrittore.
Ecco un'illustrazione di due frasi reali che sono state trascritte e confrontate fianco a fianco:
Esempio 1
Non letterale: Dovremmo andare al cinema stasera a causa dello sconto.
Timestamp, una prima bozza istantanea, consegna urgente e trascrizione letterale sono tutti tra i componenti aggiuntivi che un cliente potrebbe richiedere. Le trascrizioni supportano vari progetti e, a seconda dell'ambito del progetto, ti consigliamo di assicurarti di ordinare i componenti aggiuntivi giusti. 
Verbatim: E così, suppongo... Dovremmo andare a teatro stasera a causa dello sconto (ride).
 
Esempio 2: Stava appisolandosi quando l'ho chiamata ieri. Molto probabilmente, era semplicemente esausta.
Stava dormendo quando l'ho chiamata ieri, per citare testualmente la conversazione. Probabilmente era esausta.

 

Quando una trascrizione dovrebbe essere testualmente?
Una trascrizione suona esattamente come un resoconto scritto di una registrazione audio. Ma è troppo semplicistico. La struttura e il livello di dettaglio forniti da un trascrittore variano a seconda del tipo di trascrizione ordinata da un cliente. I clienti possono acquistare componenti aggiuntivi come timestamp, una prima bozza istantanea, consegna rapida e trascrizione letterale.
Una trascrizione ripulita deve avere il contesto utile offerto dalle trascrizioni letterali. Quando si conducono focus group, si fa riferimento a fonti o si ottiene una trascrizione legale, sono essenziali trascrizioni letterali precise, che includano suoni non vocali come "mm-hmm (affermativo)" o "mm-mm (negativo)".
La maggior parte delle volte, queste parole non sono necessarie, ma ci sono numerose situazioni in cui lo fanno. Ad esempio, nelle registrazioni audio degli interrogatori della polizia, queste pause vocali possono fornire informazioni sul comportamento di una persona.
È meglio usare trascrizioni letterali quando:

1. Citazione diretta di una fonte
2. Facilitare i focus group
3. Analizzare i dati delle interviste di un progetto di ricerca
4. La creazione di documenti legali
5. Presentazione di un'argomentazione legale
: quale società di trascrizione dovresti impiegare?
Una trascrizione suona esattamente come un resoconto scritto di una registrazione audio. Ma è troppo semplicistico. La struttura e il livello di dettaglio forniti da un trascrittore variano leggermente a seconda del tipo di trascrizione ordinata da un cliente. I clienti potevano richiedere componenti aggiuntivi come timestamp, una prima bozza istantanea, una consegna rapida e una trascrizione letterale. Le trascrizioni possono essere utilizzate per molti progetti diversi. Pertanto, è necessario acquisire i componenti aggiuntivi appropriati in base alle dimensioni del progetto.
Il
nostro software genera automaticamente una bozza di testo e offre un editor di testo intuitivo per migliorarla, risparmiando il tempo e l'inconveniente di trasformare manualmente l'audio o il video in testo.
Il
nostro editor di testo online ti consente di aggiornare il testo, evidenziare passaggi specifici e cercare nel tuo testo integrando il tuo audio.
Alternative per importazioni ed esportazioni multiple
Dopo aver importato dati video e audio in vari formati, è possibile esportare la trascrizione come file Word, JSON o di testo con timestamp e differenziazione dei parlanti opzionali.